Azeri TV’sinde Türkçe yasağı!
Azerbaycan’ın RTÜK’ü, Türk filmlerinin dublajsız olarak yayınlanmasını yasakladı...
14 Kasım 2007 09:18Dost ve kardeş ülke Azerbaycan’ın RTÜK’ü, “Azeri diline zarar verdiği” gerekçesiyle Türk filmlerinin dublajsız olarak yayınlanmasını yasakladı.
Türkler’in kendini en yakın hissettiği millet olan ve hükümetin her fırsatta “Biz tek millet, iki ayrı devletiz” diyen Azerbaycan, Azerice’ye zarar veren diller arasında Türkçe’yi de dahil etti. Ulusal Televizyon ve Radyo Kurulu (Azerbaycan Respublikası Milli Televiziya ve Radio Şurası) 14 Mart’ta aldığı kararla, Azeri televizyonlarında yabancı dilde yayın yapılmasını yasaklamıştı. Bu kararın altında ise, Azerice’nin yabancı dillere karşı korumaktı. Ancak, ilk alınan kararda, Azeri halkı Türkçe anladığı için Türkçe diziler ve filmler bu kapsama alınmadı. Dublaj ve altyazı masraflarından kaçan televizyonlar da Hollywood ya da başka ülkelerinin sinemaları yerine günün her saati Türk dizileri ve filmlerine yer verdi. Durum böyle olunca, Ulusal Televizyon ve Radyo Kurulu, Türkçe yayınların Azeri diline zarar verdiğini söyleyerek, bu yayınların da durdurulması gerektiğine karar verdi. Kurulun Başkanı Nuhşivaran Maharremli “Türkçeyi 14 Mart 2007’de yürürlüğe giren yasak kapsamının dışında tutmuştuk. Ama Azeri televizyonları yayın akışlarını çok yüksek oranda Türkçe dizi ve filmlerle doldurmaya başlayınca çaresiz kaldık. Türkçe’yi de yasaklanan diller arasına aldık” diye konuştu. Türkçe dil yasağı ülkede 1 Ocak 2008’de yürürlülüğe girecek.
Türkçe değil İngilizce hakim
Türkçeye çok benzeyen Azerice’ye son 15 yılda giren İngilizce kelimeler kendini oldukça hissettiriyor. Azerice’de ayrıca diğer batı dillerinde olan Q ve X harfleri de kullanılıyor. İşte örnekler:
- Cumhurbaşkanı: Prezident
- Aralık ayı: Dekambr
- Sanal: Virtual
- Bilgisayar: Kompyuter
- İnternet sitesi: Web sayt
Kaynak: Azeri TV’sinde Türkçe yasağı! / HABER 3
Azerbaycan’ın RTÜK’ü, Türk filmlerinin dublajsız olarak yayınlanmasını yasakladı...
14 Kasım 2007 09:18Dost ve kardeş ülke Azerbaycan’ın RTÜK’ü, “Azeri diline zarar verdiği” gerekçesiyle Türk filmlerinin dublajsız olarak yayınlanmasını yasakladı.
Türkler’in kendini en yakın hissettiği millet olan ve hükümetin her fırsatta “Biz tek millet, iki ayrı devletiz” diyen Azerbaycan, Azerice’ye zarar veren diller arasında Türkçe’yi de dahil etti. Ulusal Televizyon ve Radyo Kurulu (Azerbaycan Respublikası Milli Televiziya ve Radio Şurası) 14 Mart’ta aldığı kararla, Azeri televizyonlarında yabancı dilde yayın yapılmasını yasaklamıştı. Bu kararın altında ise, Azerice’nin yabancı dillere karşı korumaktı. Ancak, ilk alınan kararda, Azeri halkı Türkçe anladığı için Türkçe diziler ve filmler bu kapsama alınmadı. Dublaj ve altyazı masraflarından kaçan televizyonlar da Hollywood ya da başka ülkelerinin sinemaları yerine günün her saati Türk dizileri ve filmlerine yer verdi. Durum böyle olunca, Ulusal Televizyon ve Radyo Kurulu, Türkçe yayınların Azeri diline zarar verdiğini söyleyerek, bu yayınların da durdurulması gerektiğine karar verdi. Kurulun Başkanı Nuhşivaran Maharremli “Türkçeyi 14 Mart 2007’de yürürlüğe giren yasak kapsamının dışında tutmuştuk. Ama Azeri televizyonları yayın akışlarını çok yüksek oranda Türkçe dizi ve filmlerle doldurmaya başlayınca çaresiz kaldık. Türkçe’yi de yasaklanan diller arasına aldık” diye konuştu. Türkçe dil yasağı ülkede 1 Ocak 2008’de yürürlülüğe girecek.
Türkçe değil İngilizce hakim
Türkçeye çok benzeyen Azerice’ye son 15 yılda giren İngilizce kelimeler kendini oldukça hissettiriyor. Azerice’de ayrıca diğer batı dillerinde olan Q ve X harfleri de kullanılıyor. İşte örnekler:
- Cumhurbaşkanı: Prezident
- Aralık ayı: Dekambr
- Sanal: Virtual
- Bilgisayar: Kompyuter
- İnternet sitesi: Web sayt
Kaynak: Azeri TV’sinde Türkçe yasağı! / HABER 3
Yorum