Cep telefonunda Türkçe SMS 1 Nisan’da başlıyor
Türkçe harfler olan ’ş,Ş,ğ,Ð,ç,ı,İ’nin cep telefonu kısa mesajlarında (SMS) kullanılmasına 1 Nisan’da başlanıyor.
Bu harflerin, Uluslararası Cep Telefonları Birliği’nin (GSMA) alfabesinde yer alması için Telekomünikasyon Kurumu (TK) önderliğinde operatörler ve cep telefonu üreticileri başta olmak üzere konunun bütün tarafları bir yıldan fazla süredir mücadele veriyordu. Bugüne kadar, GSMA’in alfabesinde bulunmaması nedeniyle, bu karakterlerin yer aldığı SMS’lerin uzunluğu düşerek birkaç mesaj ücretiyle fiyatlandırılıyordu. Türkçe karakterler, yurtdışı dolaşımda (roaming) da kullanılabilecek.
UYUMSUZ CEP İTHAL: TK’nın kararıyla 1 Temmuz’dan itibaren de Türkçe karakterlere uyumlu olmayan cep telefonlarının ithali yasaklanacak. 1 Nisan-1 Temmuz tarihleri arasındaki süreçte ise, cep telefonları Türkçe karakterlere uyumlu hale gelene kadar operatörler, Türkçe karakterlerin kullanıldığı SMS’lerin ekstra fiyatlarını kendileri karşılayacak. Bu süreçte cep telefonu sahiplerini telefonlarını yeni sisteme uyum için güncellemesi gerekiyor. Ancak güncelleme yapmayanlar da, Türkçe harfleri mesajlarında kullanabilecek.
TEKNİK ÇÖZÜMÜ VODAFONE BULDU: Daha önceden Oksijen ismiyle faaliyet gösteren Vodafone IT Hizmetleri ise, TK’nın desteğiyle Türkçe karakterlerin GSMA’in GSM standartlarına eklenmesine önerdiği teknik çözümlerle katkı sağladı. Şirketin Yazılım Mühendisi Murat Eren’in SMS’ler için kullanılan mesaj tablosunun genişleme tablosunda yapılacak düzenlemelerle Türkçe harfleri uluslararası alfabeye katma önerisi, Üçüncü Nesil Ortaklık Projesi (3GPP) üyeleri tarafından kabul edildi. Murat Eren, GSMA’in Atina, Meksika’da düzenlediği toplantılarda Vodafone olarak teknik öneride bulunduklarını belirterek, "1 Şubat’ta, Meksika’da yapılan 3GPP toplantısında Vodafone Group R&D’den Peter Dawes, standartta değişiklik önerisi yaptı. 21 Şubat’ta Atina’daki toplantıya da katıldık. 5-7 Mart’ta ise, Meksika’daki 3GPP toplantısında değişiklik kabul edilerek standart haline geldi" dedi.
ATİNA’DA ÖNERİLDİ: 19-21 Şubat’ta Atina’da yapılan toplantıda, Türkçe karakter sorununun çözümü için Blackberry’nin yaratıcısı RIM’den Ian Harris ve Vodafone’dan Murat Eren’in teklifleri olan Ulusal Genişleme Tablosu (Single Shift), Ulusal Ana Tablo (Locking Shift) birleştirildi. 1 Temmuz’da uygulamaya girecek Ulusal Genişleme Tablosu’nda Türkçe harfler 2 karakterlik, diğer harfler bir karakterlik yer tutacak. Murat Eren, Atina’daki toplantıda Türkçe karakterlerin sadece Türkiye’de değil, tüm dünyada kullanılmasının önemini vurguladıklarını ve toplantı sonrasında teklifin oybirliğiyle kabul edildiğini kaydetti.
DİÐER ÜLKELERE DE ÖRNEK: Murat Eren, Türkçe karakterlerin kullanımının kabul edilmesinin GSM alfabesinde yer almayan diğer ülke dillerine de örnek teşkil edeceğinin altını çizdi. Eren, "GSM Alfabesine giren ilk dil Türkçe oldu. İspanyolca, Kuzey dilleri, Macarca gibi dillere özgü harfler de alfabede yer almıyor" diye konuştu.
Alfabe farklılığından fazla ücret ödeniyordu
DAHA önceden yedi Türkçe karakterin GSM Alfabesi’nde yer almadığını ifade eden Murat Eren, şu bilgileri verdi: "Bu karakterler kullanıldığında bazı telefonlar otomatik olarak cep telefonlardaki diğer alfabe olan Unicode’a geçiyordu. Alfabe farklılığı yüzünden de bir kısa mesaja standart GSM’e 160 karakter yazılabilirken, Unicode’da en fazla 70 karakter yazılabiliyordu. 160 Unicode karakterlik mesaj ancak 3 SMS’e sığabildiği için telefon tarafındna üç parçaya bölünerek gönderiliyor ve üç SMS olarak ücretlendiriliyor."
Türkçe harfler olan ’ş,Ş,ğ,Ð,ç,ı,İ’nin cep telefonu kısa mesajlarında (SMS) kullanılmasına 1 Nisan’da başlanıyor.
Bu harflerin, Uluslararası Cep Telefonları Birliği’nin (GSMA) alfabesinde yer alması için Telekomünikasyon Kurumu (TK) önderliğinde operatörler ve cep telefonu üreticileri başta olmak üzere konunun bütün tarafları bir yıldan fazla süredir mücadele veriyordu. Bugüne kadar, GSMA’in alfabesinde bulunmaması nedeniyle, bu karakterlerin yer aldığı SMS’lerin uzunluğu düşerek birkaç mesaj ücretiyle fiyatlandırılıyordu. Türkçe karakterler, yurtdışı dolaşımda (roaming) da kullanılabilecek.
UYUMSUZ CEP İTHAL: TK’nın kararıyla 1 Temmuz’dan itibaren de Türkçe karakterlere uyumlu olmayan cep telefonlarının ithali yasaklanacak. 1 Nisan-1 Temmuz tarihleri arasındaki süreçte ise, cep telefonları Türkçe karakterlere uyumlu hale gelene kadar operatörler, Türkçe karakterlerin kullanıldığı SMS’lerin ekstra fiyatlarını kendileri karşılayacak. Bu süreçte cep telefonu sahiplerini telefonlarını yeni sisteme uyum için güncellemesi gerekiyor. Ancak güncelleme yapmayanlar da, Türkçe harfleri mesajlarında kullanabilecek.
TEKNİK ÇÖZÜMÜ VODAFONE BULDU: Daha önceden Oksijen ismiyle faaliyet gösteren Vodafone IT Hizmetleri ise, TK’nın desteğiyle Türkçe karakterlerin GSMA’in GSM standartlarına eklenmesine önerdiği teknik çözümlerle katkı sağladı. Şirketin Yazılım Mühendisi Murat Eren’in SMS’ler için kullanılan mesaj tablosunun genişleme tablosunda yapılacak düzenlemelerle Türkçe harfleri uluslararası alfabeye katma önerisi, Üçüncü Nesil Ortaklık Projesi (3GPP) üyeleri tarafından kabul edildi. Murat Eren, GSMA’in Atina, Meksika’da düzenlediği toplantılarda Vodafone olarak teknik öneride bulunduklarını belirterek, "1 Şubat’ta, Meksika’da yapılan 3GPP toplantısında Vodafone Group R&D’den Peter Dawes, standartta değişiklik önerisi yaptı. 21 Şubat’ta Atina’daki toplantıya da katıldık. 5-7 Mart’ta ise, Meksika’daki 3GPP toplantısında değişiklik kabul edilerek standart haline geldi" dedi.
ATİNA’DA ÖNERİLDİ: 19-21 Şubat’ta Atina’da yapılan toplantıda, Türkçe karakter sorununun çözümü için Blackberry’nin yaratıcısı RIM’den Ian Harris ve Vodafone’dan Murat Eren’in teklifleri olan Ulusal Genişleme Tablosu (Single Shift), Ulusal Ana Tablo (Locking Shift) birleştirildi. 1 Temmuz’da uygulamaya girecek Ulusal Genişleme Tablosu’nda Türkçe harfler 2 karakterlik, diğer harfler bir karakterlik yer tutacak. Murat Eren, Atina’daki toplantıda Türkçe karakterlerin sadece Türkiye’de değil, tüm dünyada kullanılmasının önemini vurguladıklarını ve toplantı sonrasında teklifin oybirliğiyle kabul edildiğini kaydetti.
DİÐER ÜLKELERE DE ÖRNEK: Murat Eren, Türkçe karakterlerin kullanımının kabul edilmesinin GSM alfabesinde yer almayan diğer ülke dillerine de örnek teşkil edeceğinin altını çizdi. Eren, "GSM Alfabesine giren ilk dil Türkçe oldu. İspanyolca, Kuzey dilleri, Macarca gibi dillere özgü harfler de alfabede yer almıyor" diye konuştu.
Alfabe farklılığından fazla ücret ödeniyordu
DAHA önceden yedi Türkçe karakterin GSM Alfabesi’nde yer almadığını ifade eden Murat Eren, şu bilgileri verdi: "Bu karakterler kullanıldığında bazı telefonlar otomatik olarak cep telefonlardaki diğer alfabe olan Unicode’a geçiyordu. Alfabe farklılığı yüzünden de bir kısa mesaja standart GSM’e 160 karakter yazılabilirken, Unicode’da en fazla 70 karakter yazılabiliyordu. 160 Unicode karakterlik mesaj ancak 3 SMS’e sığabildiği için telefon tarafındna üç parçaya bölünerek gönderiliyor ve üç SMS olarak ücretlendiriliyor."
Yorum