DIL YARASI (alıntıdır)

Kapat
X
 
  • Zaman
  • Gösterim
Clear All
yeni mesajlar
  • gönülver
    Member

    • 21-02-2004
    • 2747

    DIL YARASI (alıntıdır)

    Yarın hatrı için, kaybettik dünü,
    Topyekün çevirdik batıya yönü,
    Tanıtıma demo, yemeğe mönü,
    Aşevine Fast-food diyen türedi.

    Girişe Welcome, çıkışa god by,
    Muhafız; body gard,aman ise vay,
    Tamam o*** oldu, olura onay,
    Hesaba adisyon diyen türedi,

    Dublex villa oldu, saraylarımız,
    Gerici bir tutum, oldu arımız,
    Rakkasın eline, düştü bar'ımız,
    Dedelere dedoş, diyen türedi,

    Start başlamakmış, nihayet finiş,
    İtibar saygınlık olmuş prestij,
    Manası mahlası olmayan bir iş,
    Kadere rastlantı diyen türedi.

    Sevimli sempatik, çok cana yakın,
    Siz anti sempatik olmayın sakın,
    Aşk beğenti olmuş, şu hale bakın,
    Sevmeye saplantı diyen türedi.

    Varoluş tesadüf, yokluksa kader,
    İnsan biraz olsun haya hisseder,
    Ağabeye abi, kardeş birader,
    Uzcuzluğa damping, diyen türedi.

    Galeryaya dönmüş, hoş bedestenim,
    Lirik öykü Dede Korkut destanım,
    Yardım edenlere, Bay Asistanım,
    İnsan bir materyal, diyen türedi..

    Sayı tablosunun, adı skorbord,
    Fakir pulsuz kişi, zengin ise lord,
    Saha stad oldu, alan ise kord,
    Hanıma First Lady, diyen türedi.

    Dükkanım store, bakkalım market,
    Torba poşet oldu, biletse ticket,
    Bu böyle giderse, durum felaket,
    Bey efendiye, bay diyen türedi.

    Lokanta Restoran, Kahveye kafe,
    Biz bu yolda aldık, epey mesafe
    En güzel tatlımın, adı künefe,
    Sevinince oley, diyen türedi.

    Sergi yerlerine,Show rom denildi,
    Cami avlusunda, rak söylenildi,
    Çağdaş olmak için, her halt yenildi,
    Erbaba duayen, diyen türedi.

    Haberci, sunucu, enkılmen oldu,
    Radyo Televizyon,disk jo*** doldu,
    Ninem anlamadı, saçını yoldu,
    Atasına moruk, diyen türedi.

    Arsız hırsız olmuş, spekülatör,
    Güç kaynağı olmuş,akümülatör,
    Usta çırağa ad, koymuş amatör,
    Eşkıyaya mafya, diyen türedi.

    Temel ne söylesen,işitmez kulak,
    Türkçe'mize düşman, olmuş dangalak
    Kalmamış ne beyin, ne kalp, ne dalak
    Ferasete mantık, diyen türedi,
    Bu güzel dilime, söven türedi..


    Bandırma-23,06,2006

    Temel Ata
  • aaron_1212
    Senior Member
    • 03-11-2006
    • 4376

    #2
    Konu: DIL YARASI (alıntıdır)

    Çok anlamlı vahim bir durum
    Ne anlamlar çıkıyor

    Yorum

    • zigana
      Senior Member

      • 26-01-2004
      • 3796

      #3
      Konu: DIL YARASI (alıntıdır)

      Tanıtımın ’’demo’’, sunucunun ’’spiker’’,
      Gösteri adamının ’’showmen’’, Radyo
      sunucusunun ’’diskjo***’’,
      Hanım ağanın, ’’firstlady’’ olduğuna
      Şaşıranınız var mı?



      Karamanoğlu Mehmet Bey'i arıyorum

      Göreniniz, bileniniz, Duyanınız var mı?
      Bir ferman yayınlamıştı:
      "Bu günden sonra, divanda, dergâhta,Bârgâhta, mecliste, meydanda
      Türkçe'den başka dil konuşulmaya" diye
      Hatırlayanınız var mı?


      Dolanın yurdun dört bir yanını,
      Çarşıyı, pazarı, köyü, şehri, Fermana uyanınız var mı?
      Nutkum tutuldu, şasırdım merak ettim,
      Dolandığımız yerlerdeki Türkçe olmayan isimlere,
      Gördüklerine, duyduklarına üzüleniniz var mı?


      Tanıtımın "demo", sunucunun "spiker",
      Gösteri adamının "showmen", Radyo sunucusunun "diskjo***",
      Hanım ağanın, "firstlady" olduğuna
      Şaşıranınız var mı?


      Dükkânın "store", bakkalın "market", torbanın "poşet",
      Mağazanın "süper", "hiper", "gross market",
      Ucuzluğun, "damping" olduğuna
      Kananınız var mı?

      İlan tahtasının "billboard", sayı tablosunun "skorboard",
      Bilgi alışının "brifing", bildirgenin "deklarasyon",
      Merakın, uğrasın "hobby" olduğuna
      Güleniniz var mı?

      Bırakın eli, özün bile seyrek uğradığı,
      Beldelerin girişinde"welcome" çıkışında "goodbye"
      Okuyanınız var mı?

      Korumanın, muhafızın, "body guard",
      Sanat ve meslek pirlerinin "duayen",
      İtibarın, saygınlığın,"prestij" olduğunu
      Bileniniz var mı?


      Sekinin, alanın "platform", merkezin "center",
      Büyüğün "mega", küçüğün "mikro", sonun "final",
      Özlemin hasretin, "nostalji" olduğunu
      Öğreneniniz var mı?

      İş hanımızın "plaza", bedestenimizin "galeria",
      Sergi yerlerimizi, "center room", "show room",
      Büyük şehirlerimizi, "mega kent" diye
      Gezeniniz var mı?

      Yol üstü lokantamızın "fast food",
      Yemek çeşitlerimizin "menü",
      Hesabını, "adisyon" diye
      Ödeyeniniz var mı?

      İki katlı evinizi "dubleks",
      Üç katlı komşu evini "tripleks",
      Köşklerimizi "villa", eşiğimizi "antre",
      Bahçe çiçeklerini "flora" diye
      Koklayanınız var mı?

      Sevimlinin "sempatik", sevimsizin "antipatik",
      Vurguncunun "spekülatör", eşkıyanın "mafya",
      Desteğe, bilemediniz koltuk çıkmağa, "sponsorluk"
      Diyeniniz var mı?


      Mesireyi, kır gezisini "picnic",
      Bilgisayarı "computer", hava yastığını "air bag",
      Eh pek olasıcalar, oluru, pekalayı, "o***" diye
      Konuşanınız var mı?


      Çarpıcı önemli haberler, "flash haber",
      Yaşa, varol sevinçleri, "oley oley",
      Yıldızları, "star" diye
      Seyredeniniz var mı?
      Virvirik dağının tepesindeki köyde,
      "Cafe show" levhasının altında,
      Acının da acısı
      Kahve içeniniz var mı?

      Toprağımızı, bayrağımızı,
      İnancımızı çaldırmayalım derken,
      Dilimizin çalındığına, talan edildiğine,
      Özün el diline özendiğine,
      İçi yananınız var mı?

      Masallarımızı, tekerlemelerimizi,
      Ata sözlerimizi unuttuk,
      Şarkılarımızı, türkülerimizi,

      Ninnilerimizi kaybettik,
      Türkçe'miz elden gidiyor,
      Dizini döveniniz var mı?

      Karamanoğlu Mehmet Bey'i arıyorum,
      Göreniniz, bileniniz,
      Duyanınız var mı?

      Bir ferman yayınlamıştı ...
      Hayal meyal hatırlayıp da,
      Sahip çıkanınız var mı?



      bu mısralardan esinlenmiştir
      tahminimce yazan kişi
      ama yinede cok güzel

      Yorum

      • zigana
        Senior Member

        • 26-01-2004
        • 3796

        #4
        Konu: DIL YARASI (alıntıdır)

        Karamanoğlu Mehmet Bey kimdir

        Karamanoğullarının ikinci Beyi Kerim’üd-din Karaman’ın oğludur. Doğum tarihi belli olmayıp ölümü 1280’dır. Mehmet Bey askeri ve idari yönden bilgili bir devlet adamı idi. Bilim adamlarını etrafına toplayıp onlara büyük önem vermiştir. XIII.yüzyıl ortalarında Selçuklular, edebi dil olarak farsçayı, devlet işlerinde Arapçayı kullanırlardı. Halk ise öz dilleri olan Türkçeyi kullanıyordu. Mehmet Bey millet olarak birlikte yaşamanın ilk şartı olan dil birliğinin sağlanmasının gerekliliğine inanıyordu. Bu birliği gerçekleştirmek için Toroslar üzerinde yaşayan bütün Türkmen boylarını çevresinde toplayarak bir ordu oluşturdu.




        Üzerine gönderilen Selçuklu ve Moğol kuvvetlerini büyük bir yenilgiye uğratarak Konya’ya girdi. Burada yaşayan Selçuklu Türkleri Karamanoğulları ile birlik oldular.

        Kısa zamanda Konya vilayeti ve bazı çevre iller Karamanoğullarının hakimiyeti altına girdi. Daha sonra Selçuklu Sultanı İzzettin ***kavus’un oğlu Gıyaseddin Siyavuş’u başa geçiren Mehmet Bey’in kendisi de vezir oldu. İlk önceleri Moğol baskısına başarı ile karşı koymasına bir çok kere galip gelmesine rağmen, daha sonraki çarpışmaların birinde iki kardeşi ile beraber şehit düşmüştür. İdareciliği sırasında Türkçeyi resmi dil olarak ilan eden fermanını vermiştir. Bu fermanda “Bugünden sonra divanda, dergahda ve bargahta, mecliste ve meydanda Türkçe’den başka dil kullanılmayacaktır.” diyerek siyasi ve askeri bir zafer değil aynı zamanda kültürel bir zafer kazanmıştır.



        "Bugünden geru divanda, dergahta, bergahta, mecliste ve meydanda Türkçeden başka dil kullanılmayacaktır." demiştir kendileri.
        13 Mayıs 1277

        Yorum

        İşlem Yapılıyor